အဲဒီအမ်ဳိးသမီးက ရင္ျပင္နီ
ကြပ္မ်က္တဲ့ အကြက္ကို ျဖတ္ေလွ်ာက္လာတယ္၊
အနည္းဆံုး ႏွစ္ဆယ္ေလာက္
အနည္းဆံုး ႏွစ္ဆယ္ေလာက္
အိမ္သာသံုးစကၠဴလိပ္မ်ားကို သယ္ေဆာင္လို႔
သူ႔လက္ထဲ မဟုတ္ဘူး၊
လည္မွာ ႀကိဳးနဲ႔ဆြဲလို႔၊
သူ႔လက္ထဲ မဟုတ္ဘူး၊
လည္မွာ ႀကိဳးနဲ႔ဆြဲလို႔၊
ဒါဟာ ဒီေန႔ မယ္ေတာ္ ရုရွားရဲ႔ လည္ဆြဲပါပဲ။
ၿပီးေတာ့ ဒီအမ်ဳိးသမီး -
ငါ့နတ္ဘုရားက - လံုးဝဂုဏ္ယူစြာ
ငါ့ဦးေခါင္းတခုလံုးက လမ္းခင္းေက်ာက္တံုးေတြနဲ႔
ၿပီးေတာ့ ဒီအမ်ဳိးသမီး -
ငါ့နတ္ဘုရားက - လံုးဝဂုဏ္ယူစြာ
ငါ့ဦးေခါင္းတခုလံုးက လမ္းခင္းေက်ာက္တံုးေတြနဲ႔
ထုႏွက္ခံခဲ့ရ၊
ရုရွားမွာ ရွက္စရာ
ဂါဂါရင္ (Gagarin) နဲ႔ ရိႈစတာေကာ့ဗစ္ခ်္ (Shostakovich) ဆီက
လိုအပ္ခ်က္မ်ား ရရွိဖို႔
ရုရွားမွာ ရွက္စရာ
ဂါဂါရင္ (Gagarin) နဲ႔ ရိႈစတာေကာ့ဗစ္ခ်္ (Shostakovich) ဆီက
လိုအပ္ခ်က္မ်ား ရရွိဖို႔
တရားခြင္မ်ား နဲ႔ ႏွိပ္စက္ညႇဥ္းပန္းမႈမ်ားက
အလြန္အမင္း ဂုဏ္သိကၡာမဲ့လိုက္တာ။
အလြန္အမင္း ဂုဏ္သိကၡာမဲ့လိုက္တာ။
ဦးေဏွာက္မ်ားနဲ႔ သတၱိတို႔က ဘာေၾကာင့္မို႔
စၾကာဝဠာအတြက္ အလံုအေလာက္ရွိရတာလဲ၊
ဒါေပမယ့္ ဘာျဖစ္လို႔
အိမ္သာသံုးစကၠဴက အလံုအေလာက္ မရွိရတာလဲ၊
ငါတို႔က သူရဲေကာင္းဆန္စြာ ခက္ခဲမႈမ်ားကို တည္ေဆာက္ခဲ့ၾကတယ္။
ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦးေပါ့ -
ငါ့မွာ တျခားေျပာစရာမရွိႏိုင္ဘူး -
ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦးေပါ့။
ငါတို႔က သူရဲေကာင္းဆန္စြာ ခက္ခဲမႈမ်ားကို တည္ေဆာက္ခဲ့ၾကတယ္။
ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦးေပါ့ -
ငါ့မွာ တျခားေျပာစရာမရွိႏိုင္ဘူး -
ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦးေပါ့။
လူသတ္ကြပ္မ်က္တဲ့ကုန္းကေန
အံ့ၾသတုန္လႈပ္ျခင္းေတြနဲ႔
စတန္ကာ ရာဇင္ (Stenka Razin) အျဖတ္ခံထားရတဲ့ ဦးေခါင္းခြံက ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္
ေမာ္စကို ေမာလ္ရင္ျပင္ထဲက
လမ္းေလွ်ာက္ဖိနပ္တခုရဲ႔ ရန္ပြဲကို။
သူ႔ရဲ႔ ေဖာက္ထုတ္ထားတဲ့ မ်က္လံုးမ်ားက
အတြင္းက အျပင္ကိုေငးၾကည့္ေနတယ္၊
မြန္ဂိုးလ္ အက်ဥ္းသားတဦးလို၊ ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး-ထမ္းပိုးကို သယ္ေဆာင္လာတဲ့
မြန္ဂိုးလ္ အက်ဥ္းသားတဦးလို၊ ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး-ထမ္းပိုးကို သယ္ေဆာင္လာတဲ့
အဲဒီ ရုရွားအမ်ဳိးသမီးကို။
ကရင္မလင္နန္းေတာ္ေရွ႔မွာပဲ
တစံုတဦးက အပ္ခ်ဳပ္စက္ေျခနင္းတခုကို ဆြဲငင္လို႔
အျခားတေယာက္က၊
ပါရွန္ေကာ္ေဇာတခု၊
ေသခ်ာတာက ပါရွန္ မင္းသမီးရွိမေနဘူး။
အကယ္၍ ေန႔စဥ္
ခုလို ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး ေပၚေပါက္တယ္၊
စတင္ကာရဲ႔ ျဖတ္ထားတဲ့ ဦးေခါင္းက ဆုပ္ကိုင္ဖို႔ ခက္ခဲ
သူတို႔က မင္းစိုးေျမပိုင္ရွင္ႏြယ္ေတြ၊ သူတို႔က ေျမကၽြန္ေတြ၊
ငါတို႔ေနတဲ့ေျမ
သက္ေတာင့္သက္သာ မရွိလွတဲ့ေျမတခု
ကိစၥအခ်ဳိ႔ထဲက ပထမ
ဒါေပမယ့္ အျခားေသာ ေရလႊမ္းမိုးမႈအႀကိဳေတြမွာ
နဲ႔ ငါတို႔ရဲ႔ ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦးဝါဒ [အလြန္ေခတ္ေနာက္က်တဲ့ဝါဒ] ေတြမွာ
တစံုတဦးက အပ္ခ်ဳပ္စက္ေျခနင္းတခုကို ဆြဲငင္လို႔
အျခားတေယာက္က၊
ပါရွန္ေကာ္ေဇာတခု၊
ေသခ်ာတာက ပါရွန္ မင္းသမီးရွိမေနဘူး။
အကယ္၍ ေန႔စဥ္
ခုလို ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး ေပၚေပါက္တယ္၊
စတင္ကာရဲ႔ ျဖတ္ထားတဲ့ ဦးေခါင္းက ဆုပ္ကိုင္ဖို႔ ခက္ခဲ
သူတို႔က မင္းစိုးေျမပိုင္ရွင္ႏြယ္ေတြ၊ သူတို႔က ေျမကၽြန္ေတြ၊
ငါတို႔ေနတဲ့ေျမ
သက္ေတာင့္သက္သာ မရွိလွတဲ့ေျမတခု
ကိစၥအခ်ဳိ႔ထဲက ပထမ
ဒါေပမယ့္ အျခားေသာ ေရလႊမ္းမိုးမႈအႀကိဳေတြမွာ
နဲ႔ ငါတို႔ရဲ႔ ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦးဝါဒ [အလြန္ေခတ္ေနာက္က်တဲ့ဝါဒ] ေတြမွာ
ေအာ္ဂလီဆန္စရာ စိတ္ဓာတ္တခု ရွိေနတယ္။ တဝက္တပ်က္ မင္းစိုးေျမပိုင္ရွင္-
တဝက္တပ်က္ ေျမကၽြန္။
တဝက္တပ်က္ ေျမကၽြန္။
ငါတို႔ရဲ႔ ရႊဲစိုညစ္ပတ္ေနတဲ့ တဝက္တပ်က္ မင္းစိုးေျမပိုင္ရွင္မ်ား
က ေဆြးေျမ့ေနတဲ့အမိုးနဲ႔ ကုန္ေလွာင္ရံုမွာ
သီးႏွံေတြစုေဆာင္း
ၿပီးေတာ့၊ ကြန္ျပဴတာမ်ားကို ႏွင္းထဲ
ၿပီးေတာ့၊ ကြန္ျပဴတာမ်ားကို ႏွင္းထဲ
ပ်က္စီးရေအာင္
ပစ္ထုတ္လုိက္တယ္ -
သူ႔အနံ႔ေတြက ဂ်င္ဂ်စ္ခန္ရဲ႔ စီးနင္းသိမ္းပိုက္မႈတခုလုိပဲ။
တစိတ္တပိုင္း မင္းစိုးေျမပိုင္ရွင္မ်ားက ေမာက္မာဝင့္ႂကြား ၾကည့္ေနတယ္၊
သူ႔အနံ႔ေတြက ဂ်င္ဂ်စ္ခန္ရဲ႔ စီးနင္းသိမ္းပိုက္မႈတခုလုိပဲ။
တစိတ္တပိုင္း မင္းစိုးေျမပိုင္ရွင္မ်ားက ေမာက္မာဝင့္ႂကြား ၾကည့္ေနတယ္၊
ရိုင္းစိုင္းစြာ၊
ဒါေပမယ့္ မင္းကသူတို႔ကို တူးဆြၾကည့္ရင္
ခယရိုက်ဳိးမႈနဲ႔
ဝါဂြမ္းမိႈ႔သိပ္ထားတယ္။
သူတို႔ပဲ၊ ပန္းျခံမ်ားထဲ
ပလာက်င္း၊ လိင္မဲ့ ထည့္ခဲ့ၾကတာ၊
ေရႀကီးမႈအႀကိဳမွာ သံျပားဝိုင္းပစ္သူမ်ားနဲ႔ သရိုးကိုင္ေဆးသုတ္တယ္။
သူတို႔ရဲ႔ သံျပားဝိုင္းပစ္သူမ်ားက နည္းနည္းတို႔ထိလိုက္ရံုနဲ႔ ၿပိဳလဲပ်က္စီးသြားၾကတယ္။
သူတို႔ရဲ႔ နာရီႏိႈးစက္ေတြက နာရီႏိႈးစက္တလံုး မရွိဘဲ
ဒါေပမယ့္ မင္းကသူတို႔ကို တူးဆြၾကည့္ရင္
ခယရိုက်ဳိးမႈနဲ႔
ဝါဂြမ္းမိႈ႔သိပ္ထားတယ္။
သူတို႔ပဲ၊ ပန္းျခံမ်ားထဲ
ပလာက်င္း၊ လိင္မဲ့ ထည့္ခဲ့ၾကတာ၊
ေရႀကီးမႈအႀကိဳမွာ သံျပားဝိုင္းပစ္သူမ်ားနဲ႔ သရိုးကိုင္ေဆးသုတ္တယ္။
သူတို႔ရဲ႔ သံျပားဝိုင္းပစ္သူမ်ားက နည္းနည္းတို႔ထိလိုက္ရံုနဲ႔ ၿပိဳလဲပ်က္စီးသြားၾကတယ္။
သူတို႔ရဲ႔ နာရီႏိႈးစက္ေတြက နာရီႏိႈးစက္တလံုး မရွိဘဲ
ႏိုးထၾကမွာ မဟုတ္ဘူး။
သူတို႔ စတိုးဆိုင္မ်ားမွာ
သူတို႔ စတိုးဆိုင္မ်ားမွာ
မဝတ္ဆင္သၾကပါနဲ႔
အဲဒီမွာ ဝတ္စံုေတြမရွိဘူး က်ိန္စာ ဖရုသဝါစာေတြပဲရွိတယ္၊
ရွဴးဖိနပ္ေတြ မရွိဘူး၊ က်ဴးလြန္ႏွိပ္စက္မႈေတြပဲ ရွိတယ္၊
သူတို႔ရဲ႔ ဟင္းရြက္ျခင္းေတာင္းမ်ားက
ေသမ်ဳိးလူေတြရဲ႔ က်င္းမ်ားပဲ၊
ဘုရားေက်ာင္းေတြကို ေစ်းဆိုင္စတိုးအျဖစ္ ေျပာင္းလဲခဲ့သူေတြအတြက္
အဲဒီမွာ ဝတ္စံုေတြမရွိဘူး က်ိန္စာ ဖရုသဝါစာေတြပဲရွိတယ္၊
ရွဴးဖိနပ္ေတြ မရွိဘူး၊ က်ဴးလြန္ႏွိပ္စက္မႈေတြပဲ ရွိတယ္၊
သူတို႔ရဲ႔ ဟင္းရြက္ျခင္းေတာင္းမ်ားက
ေသမ်ဳိးလူေတြရဲ႔ က်င္းမ်ားပဲ၊
ဘုရားေက်ာင္းေတြကို ေစ်းဆိုင္စတိုးအျဖစ္ ေျပာင္းလဲခဲ့သူေတြအတြက္
ေစ်းဆိုင္စတိုးတခုက ဘုရားေက်ာင္း မျဖစ္ႏိုင္ေပဘူး။
အဲဒါ သူတို႔ရဲ႔လည္ပင္းေတြပဲ
အိမ္သားသံုးစကၠဴ ဆြဲႀကိဳးမ်ားနဲ႔
ငါတို႔ရဲ႔ နစ္နာရတဲ့ အမ်ဳိးသမီးဝတ္ဆင္ထားသလို၊
ေသခ်ာတာက ပုလဲေတြ မဟုတ္ၾကဘူး၊
ငါ ဘယ္လိုယံုၾကည္ခ်င္ပါသလဲ -
မဆိုၾကတဲ့ေတးကို ဆိုၾကလိမ့္မယ္၊
ေဆာင္းဦးရာသီရဲ႔ ေရလႊမ္းမႈေတြလို၊
ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး ဝါဒီေတြအားလံုးကို ငါတို႔ ေဆးေၾကာပစ္လိုက္မယ္၊
ၿပီးေတာ့ ငါတို႔ခ်စ္ရသူမ်ားရဲ႔ လည္ပင္းမ်ားမွာ
သူတို႔နဲ႔ ထိုက္တန္စြာ
အဲဒါ သူတို႔ရဲ႔လည္ပင္းေတြပဲ
အိမ္သားသံုးစကၠဴ ဆြဲႀကိဳးမ်ားနဲ႔
ငါတို႔ရဲ႔ နစ္နာရတဲ့ အမ်ဳိးသမီးဝတ္ဆင္ထားသလို၊
ေသခ်ာတာက ပုလဲေတြ မဟုတ္ၾကဘူး၊
ငါ ဘယ္လိုယံုၾကည္ခ်င္ပါသလဲ -
မဆိုၾကတဲ့ေတးကို ဆိုၾကလိမ့္မယ္၊
ေဆာင္းဦးရာသီရဲ႔ ေရလႊမ္းမႈေတြလို၊
ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး ဝါဒီေတြအားလံုးကို ငါတို႔ ေဆးေၾကာပစ္လိုက္မယ္၊
ၿပီးေတာ့ ငါတို႔ခ်စ္ရသူမ်ားရဲ႔ လည္ပင္းမ်ားမွာ
သူတို႔နဲ႔ ထိုက္တန္စြာ
တကယ့္ အစစ္အမွန္လည္ဆြဲေတြကို
တို႔ဆင္မယ္။
ယက္ဗ္ေဂနီ ယက္ဗ္တူရွင္ကို (Yevgeny Yevtushenko)
ယက္ဗ္ေဂနီ ယက္ဗ္တူရွင္ကို (Yevgeny Yevtushenko)
၁၉၈၆ ခုႏွစ္။
Translated by Albert C. Todd and James Ragan
Translated by Albert C. Todd and James Ragan
Antediluvian (ေရကပ္ႀကီးေခတ္ဦး) ဆိုတာ သမၼာက်မ္းစာ
(ကမၻာဦးက်မ္းပါ) ကာလျဖစ္တယ္။ ဒီေဝါဟာရကို တနည္း အားျဖင့္ အလြန္ေခတ္ေနာက္က်တဲ့၊ အလြန္ေရွးဆန္တဲ့
သေဘာမ်ဳိးလည္း သံုးႏႈန္းၾကတယ္။
Dmitri Shostakovich ဒီမီထရီ ရိႈစတာကိုဗစ္ခ်္ (၁၉၀၆-၁၉၇၅) က ဆုိဗီယက္ယူနီယံကာလ အထင္ရွားဆံုး ပါရမီရွင္၊ ေတးဂီတ ေရးဖြဲ႔သူလို႔
အသိအမွတ္ျပဳခံရတယ္။ ၁၉၃၆ ခုႏွစ္မွာ စတာလင္နဲ႔ ေပၚလစ္ဗ်ဴရိုေရွ႔ေမွာက္မွာ ေဖ်ာ္ေျဖဖို႔
ဆင့္ ေခၚခံရတယ္။ "ေလဒီ မကၠဘက္သ္" (Lady Macbeth of the Mtsensk District)
ေအာ္္ပရာကို ေဖ်ာ္ေျဖေပးရတယ္။ စတာလင္နဲ႔ ေခါင္းေဆာင္ေတြက ပိတ္ကားမခ်ခင္ ထျပန္သြားၾကတယ္။
ေနာက္ႏွစ္ရက္အၾကာမွာ ပရာဗဒါသတင္းစာ က ဒါဟာ ဂီတမဟုတ္ဘူး၊ ရႊ႔ံထဲလူးလိမ့္ေနတာပဲ (Muddle
instead of Music) လို႔ အယ္ဒီတာအာေဘာ္ေရးတယ္။ ျပင္းျပင္း ထန္ထန္ ေဝဖန္တယ္။ ေလဒီမကၠဘက္သ္
ေအာ္ပရာကို အက်င့္ပ်က္၊ ဘူဇြာလူကုန္ထံၾသဇာ မကင္းဘူးလို႔ သမုတ္တယ္။ ပါတီဆန္႔က်င္ေရး
အျမင္ရွိတယ္လို႔ စြပ္စြဲတာေၾကာင့္ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္အမ်ားက ေရွာင္ဖယ္တဲ့အထိ ျဖစ္ခဲ့တယ္။
သူက ျပန္လည္စိစစ္ေရး အစည္းအေဝးေတြေတာ့ မတက္ခဲ့ရပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဝင္ေငြသိသိသာသာက်သြားတယ္။
တလကို ရူဘဲ ေငြ ၁၀,၀၀၀-၁၂,၀၀၀ ရေနရာကေန ၂၀၀၀-၃၀၀၀ ေလာက္ပဲ ဝင္ေတာ့တယ္။ သူက စတုတၳေျမာက္ဆင္ဖိုနီ
ေတးသြားကို ေရးတယ္။ ၁၉၃၆ ဒီဇင္ဘာမွာ ေဖ်ာ္ေျဖဖို႔ျပင္ဆင္ေနတုန္း အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအာဏာနဲ႔
မေဖ်ာ္ေျဖဖို႔ ဖိအားေပးခံရတယ္။ အရွက္ ခြဲ ဒဏ္ေငြရိုက္ခံရတယ္။ အဲဒီကာလ (၁၉၃၆-၃၉) မွာ
လူေတြ ရွင္သန္ေရးအတြက္ပါ ခက္ၾကတယ္။ စတာလင္လက္ထက္ လူေပါင္း ၇ သန္းေလာက္ဖမ္းဆီးခံရခ်ိန္၊
သူ႔ေယာက္ဖ အဖမ္းခံရတယ္။ သူ႔ညီမ ျပည္ေျပးျဖစ္ရတယ္။ သူ႔ ေယာကၡမကို အလုပ္ၾကမ္းစခန္း ပို႔ခံရတယ္။
၁၉၃၆ မွာ သူ႔အတြက္ ရပ္တည္ေပးခဲ့ၾကသူေတြ အခုေတာ့ေသၿပီ။ ပရာပဒါသတင္းစာ ေခါင္းႀကီးပိုင္းက
ရိႈစတာကိုဗစ္ခ်္ကို အေရးယူဖို႔ ေရးတာကို စာေရးဆရာႀကီး မကၠဇင္ ေဂၚကီက စတာလင္ဆီစာေရးလို႔
ကန္႔ကြက္ခဲ့ဖူးတယ္။ ပဥၥမေျမာက္ ဆင္ဖိုနီေတးသြားကို သူ႔ဇက္ေပၚဓားဝဲေနစဥ္ကာလမွာပဲ သူေရးဖြဲ႔ခဲ့တယ္။
ဒီေနာက္ပိုင္း သတိထားေဝဖန္မႈေတြ ၾကားက နာမည္ျပန္ရလာခဲ့တယ္။ ဆင္ဖိုနီ ၁၅-ခုနဲ႔ ကြန္ဆတ္တီ
၆ ခု ေရးဖြဲ႔ခဲ့တယ္။ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္ မွာ ဆိုဗီယက္ယူနီယံရဲ႔ အႀကီးျမတ္ဆံုးဆိုဗီယက္အျဖစ္
(၁၉၆၂ ကေန ကြယ္လြန္ခ်ိန္အထိ) အသိအမွတ္ျပဳခံရတယ္။
Yuri Alekseyevich
Gagarin ယူရီ ဂါဂါရင္ (၁၉၃၄-၁၉၆၈) က နာမည္ေက်ာ္ဆိုဗီယက္
အာကာသယာဥ္မွဴး၊ အာကာသထဲ ကို ၁၉၆၁ ခုႏွစ္မွာ ပထမဦးဆံုးထြက္ခဲ့သူပါ။ သူက ဆုေတြ၊ ခ်ီးျမႇင့္မႈေတြ
အမ်ားအျပားရၿပီး၊ ဆိုဗီယက္ယူနီယံရဲ႔ သူရဲေကာင္းဆု ရခဲ့သူပါ။ ေနာက္ပိုင္းမွာ အာကာသယာဥ္မွဴးေတြကို
ေလ့က်င့္ေပးသူ ျဖစ္လာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူ႔ကို ပ်ံသန္းခြင့္ ရပ္ထားတဲ့ကာလေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။
၁၉၆၈ ခုႏွစ္မွာ မစ္-၁၅ ေလယာဥ္ပ်က္က်ၿပီး သူေသဆံုးရပါတယ္။ သူ ေသဆံုးရတဲ့အေၾကာင္းကလည္း
လွ်ဳိ႔ဝွက္ဆန္းၾကယ္ ေျပာဆိုမႈေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။
Stenka Razin စတင္ကာ ရာဇင္ (၁၆၃၀-၁၆၇၁)
ေကာ့ဆက္ လယ္သမားသူပုန္ေခါင္းေဆာင္။
boyar ၁၀-ရာစုမွ
၁၇ ရာစုၾကားကာလ မင္းညီမင္းသားေတြၿပီးရင္ အာဏာအရွိဆံုး ေျမရွင္မ်ား ျဖစ္တယ္။ ဒီလို ဆာ
အမည္ေတြကို ရုရွား၊ ယူကရိန္း၊ ရိုေမးနီးယား၊ ဖင္လန္ႏိုင္ငံေတြမွာ ေတြ႔ရတယ္။
No comments:
Post a Comment