Pages

Wednesday, September 13, 2017

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔ (Don't disappear)

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔.... ငါ့ဆီက ေပ်ာက္သြားခဲ့ရင္ 
မင္းကိုယ္တိုင္ဆီကလည္း မင္း ေပ်ာက္ဆံုးလိမ့္မယ္
မင္းအစၨ်တၱအေပၚ မင္းသစၥာေဖာက္မိတဲ့အခါ
အဲဒါဟာ အေျခခံအက်ဆံုး မရိုးေျဖာင့္မႈ ျဖစ္ေပလိမ့္မယ္။

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔.... ေပ်ာက္ဆံုးသြားဖို႔က သိပ္လြယ္ပါတယ္
တေယာက္နဲ႔ တေယာက္ ျပန္လည္ထူေထာင္ဖို႔ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး
ေသျခင္းတရားက သိပ္နက္တဲ့ေခ်ာက္ထဲ ဆြဲခ်တယ္
တခဏတာ ေသရတာေတာင္ သိပ္ရွည္ၾကာလြန္းပါရဲ႔။

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔.... တတိယအရိပ္ကို ေမ့လိုက္ပါ
အခ်စ္မွာ ႏွစ္ခုပဲရွိပါတယ္။ တတိယမ်ားဆိုတာ မရွိပါဘူး။
တံပိုးမႈတ္သံေတြက တို႔ကို စစ္ေဆးၾကတဲ့အခါ
ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္လံုးက ထာဝရဘုရားသခင္ စီရင္ခ်က္ခ်မယ့္ေန႔မွာ သန္႔စင္ေနၾကေပလိမ့္မယ္။

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔.... ငါတို႔ရဲ႔ မေကာင္းမႈဒုစရိုက္ေတြကို ေပးဆပ္ခဲ့ၿပီးၿပီ။
ဥပေဒေၾကာင္းအရ တို႔ႏွစ္ဦးလံုးက လြတ္လပ္တယ္။ အျပစ္ကင္းတယ္။
ငါတို႔ဟာ အတူတကြရွိေနဖို႔၊ မရည္ရြယ္ဘဲ ဒဏ္ရာအနာတရျဖစ္ေစခဲ့သူတို႔ရဲ႔

ခြင့္လႊတ္ျခင္းေတြနဲ႔ ထိုက္တန္ပါတယ္။

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔.... တေယာက္က ခ်က္ခ်င္းေပ်ာက္သြားႏိုင္ပါရဲ႔
ဒါေပမယ့္ လာမယ့္ရာစုမ်ားမွာ ေနာက္ပိုင္းတို႔ ဘယ္လိုေတြ႔ဆံုႏိုင္ၾကမလဲ
ကမၻာမွာ မင္း ႏွစ္ႀကိမ္ျဖစ္တယ္ဆိုတာ ျဖစ္ႏိုင္ရဲ႔လား၊
ငါ ႏွစ္ႀကိမ္ကေရာ ျဖစ္ႏိုင္လား။ ငါတို႔ကေလးမ်ားက်မွသာ ရွားရွားပါးပါး [ျဖစ္ႏိုင္ေပမယ္]

ေပ်ာက္မသြားပါနဲ႔.... မင္းလက္ကေလးကို ေပးပါ။
ငါယံုၾကည္တာေတြကို… ငါအဲဒီမွာေရးမယ္
လူတေယာက္ရဲ႔ ေနာက္ဆံုးအခ်စ္မွာ စိုးရိမ္အေၾကာက္ရြံ႔ဆံုးက
ဆံုးရႈံးရမွာကို စိုးရြံ႔ေနရင္း၊ အဲဒါ အခ်စ္ ဟုတ္မေနမွာကိုပဲ။
ယက္ဗ္ေဂနီ ယက္ဗ္တူရွင္ကို (Yevgeny Yevtushenko)
၁၉၈၇ ခုႏွစ္။
Translated by Antonina W. Bouis, Albert C. Todd and Yevgeny Yevtushenko 

No comments:

Recent Comments