Pages

Sunday, September 10, 2017

ငါ့တကၠသိုလ္မ်ား (My Universities)

ေရႊေရာင္ မွန္ေဘာင္မ်ားထဲက ေတာက္ပထိုးထြက္ေနတဲ့
သူမ်ားဆီကသာ ငါ သင္ၾကားေလ့လာခဲ့ရတာ မဟုတ္၊
ငါ ေသခ်ာအမွတ္မရႏိုင္တဲ့
တဦးခ်င္း ဓာတ္ပံုမ်ားထဲကပါ [ငါေလ့လာခဲ့]။

ေတာ္လ္စတြိဳင္း * ထက္ ပိုၿပီး၊
ၿမိဳ႔စားႀကီး ေတာ္လ္စတြိဳင္းအေၾကာင္း ရထားေပၚဆိုၾကတဲ့
မ်က္ကန္း သူေတာင္းစားမ်ားဆီက ငါေလ့လာခဲ့ရ။
ပါစတာညက္ ** ထက္စာရင္
ဘားတိုက္မ်ားဆီက ငါ ပိုေလ့လာခဲ့ရ။
ငါ့ကဗ်ာစာသား ပံုစံေတြက ပူေလာင္တဲ့ ဘားတိုက္မ်ား။ (Barracko)

ငါက သြားေရစာဆိုင္မွာ ယဲဆီညင္ (Yesenin)*** အေၾကာင္း
သင္ခန္းစာ ေလ့လာရ၊ သူတို႔ရဲ႔ ေျပာင္က်တဲ့ လွ်ဳိ႔ဝွက္ခ်က္မ်ား ေပါက္ၾကားရၿပီးေနာက္
သူတို႔ရဲ႔ အကြက္က်ားသေဘၤာသား အက်ၤ ီေတြဆုတ္ျဖဲခဲ့ၾကတဲ့
တရားမဝင္ စစ္ပြဲမ်ားအေၾကာင္းေပါ့။

မာယာေကာ့ဖ္စကီ **** ရဲ႔ ေလွခါးထစ္မ်ား ကဗ်ာကလည္း
ငါ့ကို ဒီေလာက္ မေပးစြမ္းႏိုင္ခဲ့ပါဘူး။
ေလွခါးထစ္မ်ားေပၚက ညစ္ေပတဲ့ ေျခလွမ္းမ်ားနဲ႔ 
ကေလးေတြ ေဘာင္းဘီနဲ႔ေခ်ာေျပာင္ေနတဲ့ လက္ကိုင္တန္းမ်ားဆီကသာ။

အလြန္ စကားနည္းလြန္းတဲ့ ငါ့အဖြားမ်ားဆီက
ဇီမာလမ္းဆံုအေၾကာင္း ငါေလ့လာခဲ့ရ။
ျပတ္ရွတာေတြ၊ စုတ္ျပဲတာေတြ၊ တျခား ပြန္းရွငုတ္စ အေထြေထြ
ငါေၾကာက္မေနေစဖို႔ေပါ့။

ေၾကာင္နံ႔ေတြရေနတဲ့ လမ္းတဖက္ပိတ္ေတြအေၾကာင္း ငါေလ့လာခဲ့ရ
လူလိမ္လူဆိုးေတြ ႀကိဳးၾကားရွိေနတဲ့ လမ္းသြယ္မ်ားကေပါ့
ဓားေျမာင္တေခ်ာင္းထက္ ပိုထက္ျမက္
စီးကရက္ဖင္စီခံတခုထက္ ပိုၿပီး သာမန္ျဖစ္ခဲ့ရတယ္။

ပလာကြင္းျပင္မ်ားဟာ ငါသိုးထိန္းေက်ာင္းရာ
ေစာင့္ရတဲ့ တန္းရွည္မ်ားက ငါ့ကိုျပဳစုၾကင္နာ မိခင္မ်ားေပါ့။
ငါ့ကို ႀကိမ္ေဆာ္တဲ့ ၾကမ္းတမ္းသူလူငယ္မ်ား အားလံုးဆီကလည္း
ငါ ေလ့လာသင္ယူခဲ့တယ္။

ငါေလ့လာသင္ယူခဲ့တယ္
ျဖဴေလ်ာ့မ်က္ႏွာနဲ႔ စိတ္ညစ္ညဴးဖြယ္ ျဖစ္ကတတ္ဆန္းစာေရးဆရာေတြဆီက
သူတို႔ စာပိုဒ္မ်ားမွာ ဆိုးရြားတဲ့အေၾကာင္းအရာေတြနဲ႔
သူတို႔ အိပ္ကပ္မ်ားထဲမွာ အေၾကာင္းအရာ ပလာနဲ႔။

ထပ္ခိုးခန္းမ်ားထဲက အူတူတူကိစၥေတြ အားလံုး ငါ ေလ့လာသင္ယူခဲ့တယ္
အက်ၤ ီညႇပ္သူ အယ္လ္ကာ (Alka) ဆီကေပါ့
အမ်ားသံုး မီးဖိုေခ်ာင္ အေမွာင္ထဲ
ငါ့ကိုနမ္းခဲ့တဲ့သူ။

ျခစ္ရာရွရာမ်ားကေန အမာရြတ္ေတြအထိ
ပုခက္ေတြနဲ႔ သခ်ၤဳ ိင္းသုႆာန္မ်ား၊
တဲစုတ္မ်ား နဲ႔ ဘုရားေက်ာင္းမ်ား
မိခင္ေျမရဲ႔ ေမြးရာပါ အမွတ္အသားအားလံုး ငါစုေဆာင္းထားတယ္

ငါ့ရဲ႔ ပထမဦးဆံုး ကမၻာလံုးက စုတ္ျပတ္ေနတဲ့
ႏိုင္ငံျခားခ်ည္ခ်ဳပ္မပါတဲ့ ေဘာတလံုးပါ။
အုတ္ခဲစနေတြ စိုက္ဝင္လို႔
ၿပီးေတာ့ ငါ့အစစ္ ကမၻာကို
အားတင္းခရီးႏွင္ရေတာ့
အဲဒါလည္း အစအနေတြနဲ႔ လုပ္ထားတာ ျမင္ရ
လွိမ့္ကန္ဖို႔ ျဖစ္ေနရသလိုေပါ့။
ၿပီးေတာ့ ညံ့ဖ်င္းလြန္းတဲ့ ေဘာလံုးပြဲမွာ ငါဆဲတယ္၊
သူတို႔က ကမၻာႀကီးရဲ႔ ဒိုင္ေတြ၊ ဒါမွမဟုတ္ ဥပေဒသေတြနဲ႔ ကစားေနၾက
ၿပီးေတာ့ ငါထိေတြ႔မိတဲ့
ကမၻာေျမရဲ႔ ဘယ္ေလာက္ပဲေသးငယ္တဲ့ အစအန ျဖစ္ပါေစ
ငါ ဂုဏ္ျပဳတယ္
ဧရာမ ဇီမား ဘူတာရံုလိုမ်ဳိး
ကမၻာေျမတလႊား ငါသြားတယ္
အခု ဗီယက္နမ္မွာ၊ အခု ပီရူးမွာ
မိန္းမအိုႀကီးေတြရဲ႔ အေရတြန္႔ေတြကေန ငါေလ့လာတယ္၊

ေက်းလက္ရိုးရာ အသိေတြက ငါသင္ယူခဲ့တယ္
သင္ေပးခဲ့သူေတြက ကမၻာတလႊားက လူဆင္းရဲမ်ားနဲ႔ လူသြမ္းေတြ၊
အက္စကီးမိုးေတြက ေရခဲအနံ႔ကို ရွဴၾကတယ္
အီတလီေတြကေတာ့ စိတ္မပ်က္ဘဲ ျပံဳးေပ်ာ္ၾကတယ္။

ဆင္းရဲမႈဟာ ဆင္းရဲတာလို႔ မစဥ္းစားဖို႔
ငါ ဟာလမ္ (Harlem) ***** က သင္ခဲ့တယ္။
သူ႔မ်က္ႏွာကိုသာ အျဖဴေရာင္ခ်ယ္ထားတဲ့
လူမဲတဦးလို။ 

ငါနားလည္ခဲ့တယ္။ လူအမ်ားက
အျခားသူေတြကိုယ္စား သူတို႔ရဲ႔လည္ပင္းကို ေစာင္းၾကတယ္
အဲဒီလည္ပင္းေတြရဲ႔ အေရတြန္႔ေခါက္ၾကားမွာပဲ
လူနည္းစုေတြက ကတုတ္က်င္းေတြလို ပုန္းခိုၾက။

ငါ့ကို လူမ်ားစုဆိုတဲ့ တံဆိပ္နဲ႔ တံဆိပ္ကပ္ခဲ့ၾကတာေပါ့
ငါက သူတို႔အတြက္ အစားအစာ၊ အမိုးအကာ ျဖစ္ခ်င္ပါတယ္
ငါက အမည္နာမ မရွိဘဲ၊ လူအားလံုးရဲ႔ အမည္ျဖစ္ခ်င္ပါတယ္
စာမေရးႏိုင္ၾကသူေတြ အားလံုးအတြက္ ငါက စာေရးဆရာတေယာက္ ျဖစ္ခ်င္ပါတယ္။

ငါဟာ စာဖတ္သူမ်ားက ဖန္တီးထားတဲ့
စာေရးဆရာပါ။
စာဖတ္သူေတြကို ငါ့ကဖန္တီးခဲ့တာေပါ့။
ငါ့အေႂကြးေတြကို ငါေပးၿပီးပါၿပီ
ေဟာသည္မွာ
သင္တို႔ရဲ႔ ဖန္တီးရွင္နဲ႔ သင္တို႔ရဲ႔ ဖန္တီးမႈ
သင္တို႔အေၾကာင္း စာညြန္႔ေပါင္းတဖြဲ႔
သင္တို႔ဘဝမ်ားရဲ႔ ဒုတိယႀကိမ္ေျမာက္ ထုတ္ေဝျခင္း။

ငါက အာဒမ္ထက္ ပိုလံုးတီးက်က် ရပ္တယ္
နန္းေတာ္ရဲ႔ အပ္ခ်ဳပ္သည္မ်ားကို ျငင္းပယ္လို႔
အနာအဆာမ်ားနဲ႔ မျပည့္စံုျခင္း၊ သည္ျပယုဂ္ဟာ
သင္နဲ႔ ငါရဲ႔ ပိုင္ဆိုင္မႈပါပဲ။
ငါ ဖ်က္ဆီးခဲ့တဲ့ ငါ့အခ်စ္မ်ား
အပ်က္အစီးပံု အေပၚမွာ ငါရပ္တယ္။

မိတ္ေဆြျဖစ္မႈမ်ားနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားရဲ႔ ျပာမႈန္မ်ား
ငါ့ လက္ေခ်ာင္းမ်ားၾကား ေအးစက္ပ်ံသန္းလို႔
ႏႈတ္ဆိတ္မႈေတြနဲ႔ တစ္ဆို႔ေန
ငါဟာ တန္းစီေနတဲ့အထဲက ေနာက္ဆံုးလူတေယာက္ပါ။

သင္တို႔တဦးတေယာက္အတြက္ ငါအသက္ေပးႏိုင္ပါရဲ႔
ဘာျဖစ္လို႔ဆိုေတာ့ သင္တို႔တဦးခ်င္းက ငါ့ရဲ႔ဇာတိေျမပါပဲ
ငါက အခ်စ္ေၾကာင့္ အသက္ငင္
ဝံပုေလြတေကာင္လို နာက်ဥ္မူေတြနဲ႔ ဆြဲဆြဲငင္ငင္အူ
အကယ္၍ ငါက သင့္ကို စက္ဆုပ္ရြံ႔ရွာရင္
ငါ့ကိုယ္ငါ ပိုၿပီး စက္ဆုပ္ရြံ႔ရွာမွာေပါ့ကြဲ႔။

သင္တို႔မရွိရင္ ငါက်ရႈံးသြားႏိုင္တယ္
ငါ့ကိုယ္ပိုင္အတၱ အစစ္အမွန္ကိုရဖို႔ ကူစမ္းပ
မာနနဲ႔ ေအာက္တန္းက်မေနဖို႔
နိဗၺာန္ထဲ မနစ္ေနေစဖို႔။
ငါက ေစ်းဝယ္တဲ့အိပ္တခုပါ
ကမၻာႀကီးရဲ႔ ေစ်းဝယ္သူမ်ားရဲ႔ အရာမ်ားျပည့္ေနတာ။
ငါက လူတိုင္းရဲ႔ ဓာတ္ပံုဆရာပါ
မထင္ရွားသူမ်ားေနာက္ တေကာက္ေကာက္လိုက္တဲ့
ပါပါရာဇို (paparazzo) သတင္းေထာက္ တေယာက္ပါ။
ငါက သင္တို႔ရဲ႔ ျမင္ေနက် လူပံုကားခ်ပ္ပါ
မ်ားစြာ ေဆးေရာင္ခ်ယ္ဖို႔ က်န္ပါေသး။
သင္တို႔မ်က္ႏွာမ်ားက ငါ့ရဲ႔လုဘ္ျပတိုက္ (Louvre) ****** ပါ
ငါ့ကိုယ္ပိုင္ (Prado) ပရာဒိုျပတိုက္ ******* ပါ။

ငါက မင္းအေၾကာင္း တိပ္ေခြထည့္ထားတဲ့
ဗီဒီယိုျပစက္ တခုသာပါ၊ 
ငါက အျခားသူမ်ားရဲ႔ ဒိုင္ယာရီမ်ား ႀကိဳးပမ္းမႈတခုသာပါ၊
ၿပီးေတာ့ ကမၻာတလႊား သတင္းစာမ်ားရဲ႔ ႀကိဳးပမ္းမႈတခုသာပါ။
သင့္ကိုယ္တိုင္
သြားကိုက္ရာမွတ္သားထားတဲ့ မင္တံေတြနဲ႔
သင့္အေၾကာင္း ေရးထားခဲ့ၿပီေလ။

ငါ မင္းကို သင္မေပးခ်င္ပါဘူး။
ငါ မင္းဆီကပဲ သင္ယူခ်င္တာပါ။
ယက္ဗ္ေဂနီ ယက္ဗ္တူရွင္ကို (Yevgeny Yevtushenko)
Translated by Antonina W. Bouis, Albert C. Todd and Yevgeny Yevtushenko 

* Leo Tolstoy တသက္တာ အထင္ရွားဆံုး ရုရွားစာေရးဆရာဟု သတ္မွတ္ခံရသည္။ (၁၈၂၈-၁၉၁၀)
** Boris Leonidovich Pasternak ဆိုဗီယက္ ရုရွားေခတ္ ကဗ်ာဆရာႏွင့္ စာေပ ဘာသာျပန္ဆရာ (၁၈၉၀-၁၉၆၀)
*** Sergei Alexandrovich Yesenin ၂၀-ရာစု၏ အထင္ရွားဆံုး ရုရွား ကဗ်ာဆရာ (၁၈၉၅-၁၉၂၅)
**** Vladimir Vladimirovich Mayakovsky နာမည္ေက်ာ္ ရုရွား ကဗ်ာဆရာ၊ ျပဇာတ္ေရး ဆရာႏွင့္ သရုပ္ေဆာင္၊ စာေရးဆရာ (၁၈၉၃-၁၉၃၀)
***** Harlem နယူးေယာက္ၿမိဳ႔ရွိ လူမဲ လူဆင္းရဲရပ္ကြက္
****** Louvre ျပင္သစ္ျပည္ရွိ ကမၻာ့အႀကီးဆံုး အႏုပညာျပတိုက္
****** Prado နာမည္ေက်ာ္ စပိန္အႏုပညာျပတိုက္ 

No comments:

Recent Comments